Neodređena istina o tome što znači rasti kao amerikanizirana Latina

Posted on
Autor: John Stephens
Datum Stvaranja: 26 Siječanj 2021
Datum Ažuriranja: 27 Ožujak 2024
Anonim
Neodređena istina o tome što znači rasti kao amerikanizirana Latina - Misli
Neodređena istina o tome što znači rasti kao amerikanizirana Latina - Misli

Sadržaj



Rođen sam na periferiji Lime s peruanskom majkom i odsutnim španjolskim ocem. Odgojila me je isključivo moja majka, u kući koju je izgradio moj djed, gdje je povremeno živjela skupina mojih drugih rođaka.

Ne sjećam se mnogo svog ranog djetinjstva. Sjećam se da je moja majka bila moj kolega. To je samo ona i ja. Obukla me je i hranila i hranila me dok nisam bila spremna napustiti kokoš. Bila je i moja skrbnica i moja poluga. Bila je i moja davateljica i moj patrijarh.

Imao sam možda pet ili šest godina kad mi je cijeli život bio iskorijenjen. Jedno jutro me majka probudila i rekla mi da odlazimo. Sjećanje je maglovito jer se od tada samo sjećam dijelova svog života, ali sjećam se tog jutra i gorke zbrke mlađeg sebe kad smo krenuli na let do nepoznatog mjesta gdje sam navodno trebao početi sve ispočetka.

Malo se sjećam da smo još nekoliko godina bili moja majka i ja, useljavali smo se i izlazili iz različitih domova, podruma, gradova, država. S vremena na vrijeme, neprestano su me cijepali i stavljali u nove, iznenada i bez upozorenja. Prijateljstva je bilo teško održavati. Stalno sam bio u dezorijentiranom stanju, prisiljen živjeti na mjestu gdje nisam poznavao jezik, običaje, društvena očekivanja.


Bio sam nevoljno prisiljen na kulturu koja je vrlo različita od one na koju sam navikla i prisiljena da se prilagodim njoj, zbog čega je bilo jako teško ostati uronjen u moju vlastitu.

Moje ime (Bog) je Alejandra Guerra Urquieta, matronymic mješavina prezimena moga oca i djevojačkog imena moje majke. U petom razredu počela sam se osjećati kao autsajder, neprestano obavijen skupinama ljudi koji su bili vrlo različiti od mene koji nisu znali moj jezik, moju kulturu ili moje borbe. Nitko nije znao izgovoriti moje ime. bio sam Ale-Chandra ili Ali-jandra.

Bio sam pogrešno izgovoren slog, beznačajan, nejasan.

Postao sam Ali, ime koje su mogli izgovoriti. Jednostavan. Običan.

Ali mi je postao novi. Novi, homologizirani peruanski Amerikanac koji se konačno uklopio. Španjolski, koji je izvorno bio moj prvi i jedini jezik, postao je jezik koji sam rijetko govorio. Na portalu sam izgradio cestovnu blokadu koja me odvela u moju prošlost i stvorila novu osobnost, onu koja nije znala za borbu. Onaj koji je pripadao.


Ali nije glumio niti gledao Latinu. Ali nije slušao latino glazbu niti gledao novele. Ali samo su izlazili bijeli momci. Ali je bio privilegiran samo zato što je živio u zemlji u kojoj je postojala prilika. Držali smo neke tradicije, kao što su latino-rituali za odmor, ali je naposljetku moja majka ponovno udana i rodila mog malog brata koji je odrastao gotovo posve bijel. Španjolski jezik umro je u kući zajedno s našom baštinom.

Kroz moj mladalački život počeo sam osjećati da se dio mene sve više i više smanjuje. Odjednom je bilo neugodno i neugodno govoriti moj materinji jezik oko ljudi koji ga nisu razumjeli.

Ublažio sam svoj naglasak, ublažio svoje latinoameričko ponašanje.

Sve dok nisam provela nekoliko mjeseci u Španjolskoj gdje mi je mještanin rekao da imam američki naglasak, shvatio sam koliko sam izgubio svoj identitet.

Tek se u posljednje vrijeme učim razumjeti i ponositi se svim borbama koje su moja obitelj i ja morali provesti, kao i smetnju koja nastaje zbog toga što smo ilegalni imigrant koji teži boljem, uspostavljenom životu. Naučila sam mnogo stvari od moje majke kako odrasta, kao nadmoćna vrijednost napornog rada i neovisnosti, da posjedujem tko si i tvoja ekscentričnost, te da će žene poput nas uvijek preživjeti.

Većinu vremena i dalje odlazim na Ali, ali svakako moram reći ljudima svoje pravo ime - ime koje se ne stidim, ime koje se zalaže za ratnika, ime koje je uronjeno u poraz, ime koje znači “ osvajača ”i nikada me ne podsjeća da ću, usprkos svemu, za to uvijek biti sposoban.